Réflexion Coranique n°410 Āyāt 11 :88 – Le Tawfīq et le Khidhlān

Bismillah وَمَا تَوْفِيقِي إِلَّا بِاللَّهِ Et mon tawfīq ne dépend que d’Allah. (Sūrat Hūd, No.11, Āyat 88) Le mot tawfīq provient de la racine ‘wa-fa-qa’ qui signifie accepter ou concilier. Dans la terminologie Islamique, cela fait référence à une grâce spéciale de la part du Tout-Puissant qui fait en sorte que différents moyens et causes convergent pour permettre … Read more

Réflexion Coranique n°408 Āyāt 22 :46 – Les avantages des voyages

أَفَلَمْ يَسِيرُوا فِي الْأَرْضِ فَتَكُونَ لَهُمْ قُلُوبٌ يَعْقِلُونَ بِهَا أَوْ آذَانٌ يَسْمَعُونَ بِهَا N’ont-ils pas voyagé sur terre afin d’avoir des cœurs pour comprendre, ou des oreilles pour entendre ?(Sūrat al-Hajj, n° 22, Āyat 46) Les versets 42 à 44 de la Sourate al-Hajj évoquent les peuples passés qui ont rejeté Dieu et Ses Messagers. … Read more

Réflexion Coranique n°406 Āyāt3 :200 – La piété et la victoire

Bismillah وَاتَّقُوا اللَّهَ لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ ‎ Wattuqallāha la‘allakum tuflihūn Et craignez Allah, afin que vous réussissiez ! (Sūrat Āl ‘Imrān, No 3, Āyat 200)  Dans divers versets du Noble Coran, la phrase ci-dessus est répétée (par exemple, voir 2 :189 et 3 :130 pour retrouver exactement la même formulation). Dans ces versets bénis, le taqwā … Read more

Quranic Reflection No 645. Āyat 16:89 – A clarification of all things.

وَنَزَّلْنَا عَلَيْكَ الْكِتَابَ تِبْيَانًا لِّكُلِّ شَيْءٍ وَهُدًى وَرَحْمَةً وَبُشْرَىٰ لِلْمُسْلِمِينَ We have sent down the Book to you as a clarification of all things and as guidance, mercy and good news for the Muslims. (Sūrat al-Nahl, Āyat 89) One of the important Quranic discussions to consider is the scope and extent of the Quran’s content. … Read more

Réflexion Coranique n°398 Āyāt 27 :29 – Une lettre honorable

قَالَتْ يَا أَيُّهَا الْمَلَأُ إِنِّي أُلْقِيَ إِلَيَّ كِتَابٌ كَرِيمQālat yā ayyuhal-mala’u innī ulqiya illayya kitābun karīm.La reine dit : « Ô notables ! Une noble lettre m’a été lancée. »(Surat al-Naml, No.27, Āyat 29)  La communication longue distance a toujours été une partie importante des sociétés humaines. L’une des formes de base pour envoyer et recevoir des messages dans … Read more

Quranic Reflection No 639. Āyat 61:14 – Helpers of Allah ‘azza wajall

A‘zamallāhu ujūranā bimusābinā bil-husayni ‘alayhis-salām. May Allah magnify our reward for our grieving at the tragedy of al-Husayn, peace be on him. يَا أيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواكُونُوا أنْصَارَ اللَّهِ كَمَا قَالَ عِيسَى ابْنُ مَرْيَمَ لِلْحَوَارِيِّينَ مَنْ أنْصَارِي إلَى اللَّهِۖ قَالَ الْحَوَارِيُّونَ نَحْنُ أنْصَارُ اللَّهِ O you who believe! be helpers in the cause of Allah, as ‘Isā … Read more

Quranic Reflection No 637. Āyat 9:111 – A transaction with Allah ‘azza wajall. 

إِنَّ ٱللَّهَ ٱشْتَرَىٰ مِنَ ٱلْمُؤْمِنِينَ أَنفُسَهُمْ وَأَمْوَٰلَهُم بِأَنَّ لَهُمُ ٱلْجَنَّةَ  Indeed, Allah has bought from the faithful their souls and their possessions for paradise to be theirs.  [Surah al-Tawbah 9: 111]              In this beautiful verse of Surah al-Tawbah, Allah (swt) partakes in an astonishing transaction: He purchases the souls and belongings of the believers … Read more

Réflexion coranique 392 : Āyāt 11 :88 – La réalité du Tawfīq

وَمَا تَوْفِيقِي إِلَّا بِاللَّهِ ۚ عَلَيْهِ تَوَكَّلْتُ وَإِلَيْهِ أُنِيبُ Wamā tawfīqī illā billāhi, ‘alayhi tawakkaltu wa-ilayhi unīb Et ma réussite ne dépend que d’Allah. En lui je place ma confiance, et c’est vers Lui que je reviens repentant. (Sourate 11 Hūd, verset 88) Ce verset fait partie d’une conversation du Prophète Shu’ayb ‘alayhis-salām avec son … Read more

Quranic Reflection No 634 Āyat 3:96 – The Blessed Ka‘bah

إِنَّ أَوَّلَ بَيْتٍ وُضِعَ لِلنَّاسِ لَلَّذِى بِبَكَّةَ مُبَارَكًۭا وَهُدًۭى لِّلْعَـٰلَمِينَ Indeed, the first house to be set up for mankind is the one at Bakkah, blessed and a guidance for all nations. (Sūrat Āli Imrān no.3, verse 96) The lexical meaning of the word “bakkah” is a place of swarming and gathering. It refers to … Read more

Réflexion Coranique N°391. Āyāt 25 :27-28 – Attributs d’un bon ami

وَيَوْمَ يَعَضُّ الظَّالِمُ عَلَىٰ يَدَيْهِ يَقُولُ يَا لَيْتَنِي اتَّخَذْتُ مَعَ الرَّسُولِ سَبِيلًا ‎٢٧﴾‏ ) يَا وَيْلَتَىٰ لَيْتَنِي لَمْ أَتَّخِذْ فُلَانًا خَلِيلًا ‎(٢٨)﴾Wa yawm ya‘udduz-zālim ‘alā yadayhi yaqūlu yā laytanī ittakhadhtu ma‘arrasūli sabīlan. Yā waylatā laytanī lam attakhidh fulānan khalīlan. Le jour où l’injuste se mordra les deux mains et dira : « [Hélas pour moi] Si seulement j’avais … Read more