Tafakuri ya 19, Āyāt 2:74 – Ugumu wa Moyo

ثُمَّ قَسَتْ قُلُوبُكُم مِّن بَعْدِ ذَٰلِكَ فَهِيَ كَالْحِجَارَةِ أَوْ أَشَدُّ قَسْوَةً ۚ وَإِنَّ مِنَ الْحِجَارَةِ لَمَا يَتَفَجَّرُ مِنْهُ الْأَنْهَارُ ۚ وَإِنَّ مِنْهَا لَمَا يَشَّقَّقُ فَيَخْرُجُ مِنْهُ الْمَاءُ ۚ وَإِنَّ مِنْهَا لَمَا يَهْبِطُ مِنْ خَشْيَةِ اللَّـهِ ۗ وَمَا اللَّـهُ بِغَافِلٍ عَمَّا تَعْمَلُونَ Kisha nyoyo zenu zikawa ngumu bada ya hayo, zikawa kama mawe au ngumu zaidi; … Read more

Reflection No. 209 on Q 18:10 – Mercy and Guidance from Allah alone

رَبَّنَا آتِنَا مِنْ لَدُنْكَ رَحْمَةً وَهَيِّئْ لَنَا مِنْ أَمْرِنَا رَشَدًا Rabbanā ātinā min landunka raHmatan wa-hayyi’ lanā amrinā rashadā Our Lord! Grant us mercy from You and provide for us a right course in our affairs. (Sūratul Kahf, No. 18, Āyat 10) This invocation is from the People of the Cave (ashābul Kahf) when they … Read more

Réflexion No. 07: Āyat 2:74 – L’endurcissement du Cœur

ثُمَّ قَسَتْ قُلُوبُكُمْ مِنْ بَعْدِ ذَٰلِكَ فَهِيَ كَالْحِجَارَةِ أَوْ أَشَدُّ قَسْوَةً ۚ وَإِنَّ مِنَ الْحِجَارَةِ لَمَا يَتَفَجَّرُ مِنْهُ الْأَنْهَارُ ۚ وَإِنَّ مِنْهَا لَمَا يَشَّقَّقُ فَيَخْرُجُ مِنْهُ الْمَاءُ ۚ وَإِنَّ مِنْهَا لَمَا يَهْبِطُ مِنْ خَشْيَةِ اللَّهِ ۗ وَمَا اللَّهُ بِغَافِلٍ عَمَّا تَعْمَلُونَ En dépit de tout cela, vos cœurs se sont endurcis ; ils sont devenus … Read more

Tafakuri ya 18, Āyāt 14: 24 – 25; Neno Zuri

كَلِمَةً طَيِّبَةً كَشَجَرَةٍ طَيِّبَةٍ أَصْلُهَا ثَابِتٌ وَفَرْعُهَا فِي السَّمَاءِ ﴿٢٤﴾ تُؤْتِي أُكُلَهَا كُلَّ حِينٍ بِإِذْنِ رَبِّهَا Neno zuri; kama mti mzuri, mizizi yake ni imara na matawi yake yako mbinguni. Hutoa matunda yake kila wakati kwa idhini ya Mola Wak (Surat Ibrahim, Na 14, Ayat 24-25).   Lile neno zuri katika mti huu limeelezewa kama ni … Read more

Reflection No. 208 on Q 3:144- Continue the mission of the Prophet (s)

وَمَامُحَمَّدٌإِلَّارَسُولٌقَدْخَلَتْمِنْقَبْلِهِالرُّسُلُۚأَفَإِنْمَاتَأَوْقُتِلَانْقَلَبْتُمْعَلَىٰأَعْقَابِكُمْ Wamā Muhammadun illā rasūlun qad khalat min qablihil-rusul. Afa-in māta aw qutilan-qalabtum ‘ala a‘qābikum And Muhammad is no more than a messenger; the messengers have already passed away before him; if then he dies or is killed will you turn back upon your heels? (Sūrat Āli Imrān, No. 3, Āyat 144) This verse was … Read more

Réflexion No. 06: Āyat 10:12 – Réponse humaine aux circonstances

وَإِذَا مَسَّ الْإِنْسَانَ الضُّرُّ دَعَانَا لِجَنْبِهِ أَوْ قَاعِدًا أَوْ قَائِمًا فَلَمَّا كَشَفْنَا عَنْهُ ضُرَّهُ مَرَّكَأَنْلَمْيَدْعُنَاإِلَىٰضُرٍّمَسَّهُۚكَذَٰلِكَزُيِّنَلِلْمُسْرِفِينَمَاكَانُوايَعْمَلُونَ Et quand le malheur touche l’homme, il fait appel à Nous, couché sur le côté, assis, ou debout. Puis quand Nous le délivrons de son malheur, il s’en va comme s’il ne Nous avait point imploré pour un mal qui … Read more

Tafakuri ya 17, Āyat 37:99 SAFARI KUELEKEA KWA MOLA

وَقَالَإِنِّيذَاهِبٌإِلَىٰرَبِّيسَيَهْدِينِ Na akasema: Hakika mimi nahama, nakwenda kwa Mola wangu Mlezi; Yeye ataniongoa (Suratus Sāffāt, Na. 37, Āyat 99)   Aya hii ni kauli ya Nabii Ibrahim (a) baada ya kutoka kwenye ule moto, salama na bila kudhurika. Anaondoka kuhamia sehemu nyingine, na anawaambia watu kwamba ninaondoka kuelekea kwa Mola Wangu ambaye ataniongoza mimi. Ina … Read more

Reflection No. 207 on Q 3:140 – To each his day

وَتِلْكَ الْأَيَّامُ نُدَاوِلُهَا بَيْنَ النَّاسِ Wa-tilkal-ayyāmu nudāwiluhā baynan-nās Such days of varying fortune We rotate between mankind (Sūrat Āli Imrān, No. 3, Āyat 140) The above verse reveals a natural law for this world. Each people will get their day. The word ‘day’ here does not mean a single twenty four hour day. According to … Read more

Réflexion No. 05: Āyat 33:45 & 46 – Le role du Saint Prophète (s)

يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ إِنَّا أَرْسَلْنَاكَ شَاهِدًا وَمُبَشِّرًا وَنَذِيرًا * وَدَاعِيًا إِلَى اللَّهِ بِإِذْنِهِ وَسِرَاجًا مُنِيرًا Ô Prophète! Nous t’avons envoyé (pour être) témoin, annonciateur, avertisseur ; appelant (les gens) à Allah, par Sa permission ; et comme une lampe éclairante. (Sourate Al Ahzāb, No. 33, Āyat 45 & 46) Dans ce verset, Allah swt décrit 5 qualités … Read more

Tafakuri ya 16, Āyat 90:1 – 4; Hatari za Raha na Starehe

لاَ أُقْسِمُ بِهَذَا الْبَلَدِ* وَأَنْتَ حِلٌّ بِهَذَا الْبَلَدِ* وَوَالِدٍ وَمَا وَلَدَ* لَقَدْ خَلَقْنَا الإِنسَانَ فِي كَبَدٍ Naapa kwa mji huu! Nawe unaukaa mji huu. Na kwa mzazi na alichokizaa! Hakika tumemuumba mtu kwa tabu (Suratul Balad, Na. 90, Ayat 1-4). Katika aya hizo hapo juu, Mwenyezi Mungu anatangaza ukweli muhimu; ukweli ambao unaweza ukawa usio … Read more