Réflexion No. 45: Āyat 28:17 – Soutenir un Oppresseur

قَالَ رَبِّ بِمَا أَنْعَمْتَ عَلَيَّ فَلَنْ أَكُونَ ظَهِيرًا لِلْمُجْرِمِينَ Qāla rabbi bimā an‘amta ‘alayya flan akūna zahīran lil-mujrimīn Il dit : Seigneur, grâce aux bienfaits dont tu m’as comblé, jamais je ne soutiendrai les criminels. (Souratoul Qasas, No. 28, Ayat 17) Le verset précédent a été récité par Nabi Moussa (Moïse) après avoir demandé pardon … Read more

Reflection No. 249 on Q 17:110 – Al-Rahmān, the Beneficent

قُلِ ادْعُوا اللَّهَ أَوِ ادْعُوا الرَّحْمَٰنَ ۖ أَيًّا مَا تَدْعُوا فَلَهُ الْأَسْمَاءُ الْحُسْنَىٰ Qul-id‘ullāha aw-id‘ur-rahmāna, ayyam-mā tad‘ū falahul-asmāul-husnā Say: Call upon Allah or call upon, the Beneficent Allah; whichever you call upon, He has the best names (Sūratul Isrā, No.17, Āyat 110) Almighty Allah cannot be described or understood by names that are limited in … Read more

Réflexion No. 44: Āyat 16-96 – Echanger l’éphémère contre l’immortalité.

مَا عِنْدَكُمْ يَنْفَدُ ۖ وَمَا عِنْدَ اللَّهِ بَاقٍ Ma ‘indakum yanfad, wama ‘indallahi baq Tout ce que vous possédez s’épuisera, tandis que ce qui est auprès d’Allah durera. (Suratun Nahl, N. 16, Ayat 96) La qualité intrinsèque de toutes les choses de ce monde est qu’elle est éphémère. Les bâtiments les plus solides, les gouvernements … Read more

Reflection No. 248 on Q 6:18 – Dominance of Allah over all things

 وَهُوَ الْقَاهِرُ فَوْقَ عِبَادِهِ وَهُوَ الْحَكِيمُ الْخَبِيرُ Wahuwal-qāhiru fawqa ‘ibādihi wahuwal-hakīmul-khabīr And He is the All-dominant over His servants, and He is the All-wise, the All-aware. (Sūratul An‘ām, no. 6, Āyat 18) Almighty Allah is described as the Qāhir in this verse. Qahr is the ability to overcome without resistance such that it makes the … Read more

Reflection No. 247 on Q 26:7 – The World of Plants

أَوَلَمْ يَرَوْا إِلَى الْأَرْضِ كَمْ أَنْبَتْنَا فِيهَا مِنْ كُلِّ زَوْجٍ كَرِيمٍ Awalam yaraw ilal-ardhi kam ambatnā fīhā min kulli zawjin karīm Do they not look at the earth, how many of every splendid kind We have caused to grow in it? (Sūratush Shu‘aā, No. 26, Āyat 7) The verse above is a question to those … Read more

Réflexion No. 42: Āyat 33: 45 & 46 –Les Rôles du Saint Prophète (s)

يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ إِنَّا أَرْسَلْنَاكَ شَاهِدًا وَمُبَشِّرًا وَنَذِيرًا وَدَاعِيًا إِلَى اللَّهِ بِإِذْنِهِ وَسِرَاجًا مُنِيرًا Yā ayyhuan-nabiyyu innā arsalnāka shāhidan wa-mubashshiran wa-nadhīran wa-dā‘iyan ilāl-lāhi bi-idhnihi a-sirājan munīrā O Prophète! Nous t’avons envoyé [pour être] témoin, annonciateur, avertisseur, appelant (les gens) à Allah par Sa permission; et comme une lampe éclairante. (Sūratul Ahzāb, No. 33, Āyats 45 … Read more

Reflection No. 246 on Q 24:15 – Taking sins lightly

وَتَحْسَبُونَهُ هَيِّنًا وَهُوَ عِنْدَ اللَّهِ عَظِيمٌ Watahsabūnahū hayyinan wahuwa ‘indallāhi ‘azīm And you thought it to be a light matter, while it was most serious in the sight of Allah. (Sūratun Nūr, No. 24, Āyat 15) This verse is part of the passage that talks about a rumor spread about ‘Ā’ishah, the wife of the … Read more

Réflexion No. 41: Āyat 33:6 – La proximité du Saint Prophète (saw)

النَّبِيُّ أَوْلَىٰ بِالْمُؤْمِنِينَ مِنْ أَنْفُسِهِمْ Annabiyu awlā bil-mu’minīna min anfusihim Le Prophète a plus de droit sur les croyants qu’ils n’en ont sur eux-mêmes. (Sūratul Ahzāb, No.33, Āyat 6) Le Saint Prophète Mohammad (saw) est le plus chéri de Dieu parmi toute la création. Il est le Bien-aimé d’Allah (swt), la Lumière envoyée pour la … Read more

Reflection No. 245 on Q 6:132 – Ranks according to deeds

وَلِكُلٍّ دَرَجَاتٌ مِمَّا عَمِلُوا Walikulli darajātun mimā ‘amīlū For everyone there are ranks in accordance with what they have done. Sūratl An‘ām, No.6, Āyat 132 All created beings who are mukallaf, i.e. they have been entrusted with responsibility, will have ranks according to their deeds. The beings referred to in this verse are both the … Read more

Réflexion No. 40: Āyat 10:58 – Trouver de la joie dans le Coran

قُلْ بِفَضْلِ اللَّهِ وَبِرَحْمَتِهِ فَبِذَٰلِكَ فَلْيَفْرَحُوا هُوَ خَيْرٌ مِمَّا يَجْمَعُونَ Qul: bifadhlil-lāhi wabirahmatihi fabidhālika falyafrahū huwa khayrun mimmā yajma‘ūn Dis:  [Ceci provient] de la grâce d’Allah et de Sa miséricorde; Voilà de quoi ils devraient se réjouir. C’est bien mieux que tout ce qu’ils amassent». (Sūrat Yūnus No. 10, Āyat 58) Ce verset présente le … Read more