وَمَا أَرْسَلْنَاكَ إِلَّا كَافَّةً لِلنَّاسِ بَشِيرًا وَنَذِيرًا وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَ النَّاسِ لَا يَعْلَمُونَ
walākinna aktharan-nāssi lā ya‘lamoūn
Et Nous ne t’avons envoyé qu’en tant qu’annonciateur et avertisseur pour toute l’humanité. Mais la plupart des gens ne savent pas.
(Soūrate Saba’, N°34, Āyat 28)
Ce verset annonce l’universalité de la mission du Prophète Mohammad sallahou ‘alayhi wa-alihi wassallam. Il a été envoyé à toute l’humanité pour la guider vers le Seigneur. Le message ne s’adressait pas uniquement à un groupe restreint de personnes mais à tous les êtres humains.
Le mot « kāaffatan » vient de « kaff », la paume de l’humanité. Ce terme vient du fait que l’être humain utilise ses mains pour rassembler les choses ou pour les détourner. Dans le contexte de ce verset, selon le Tafsir-e-Namoune, ce même terme peut prendre le sens de rassembler les gens vers un but unique. Le mot « kāffatan » dans ce verset peut également signifier que la mission du Prophète était de détourner tous les gens de la désobéissance à Allah.
Le verset tend à l’universalité de la mission islamique. De nombreux versets du Coran et Hadiths vont dans le sens de cette interprétation. Allah dit : Qu’on exalte la Bénédiction de Celui qui a fait descendre le Livre de Discernement sur Son serviteur, afin qu’il soit un avertisseur à l’univers. (Q 25 :1) Et ce Coran m’a été révélé pour que je vous avertisse, par sa voie, vous et tous ceux qu’il atteindra. (Q 6 :19)
Le Prophète (s) souligne également que l’universalité de sa mission est une bénédiction exceptionnelle qui lui a été conférée. Il dit :
Il m’a été accordé cinq choses – et je ne dis pas cela pour démontrer ma supériorité :
• J’ai été envoyé pour tous les peuples
• La terre a été créée pure pour moi ainsi que lieu de prière
• Le butin de guerre est halal pour moi alors qu’il ne l’était pas pour mes prédécesseurs
• Une aide m’a été conférée par la peur insufflée dans le cœur des ennemis
• Il m’a été accordé le pouvoir de l’intercession et je l’ai préservée pour ma Oummah au Jour du Jugement
(Hadith présent dans le Tafsir Majma’ al-Bayān)
Selon le Tafsir Majma’ al-Bayān, le mot « kāffatan » décrit la manière avec laquelle le message fut envoyé. Grammaticalement il est considéré comme un adverbe de nuance circonstancielle qui apporte des détails sur le verbe. Il indique que le message a été envoyé et s’adresse à tous les humains quels que soient leurs origines et besoins.
La double description du rôle du Prophète, comme porteur de bonne nouvelle et avertisseur, expose le type de message qu’il a apporté. Il a guidé les gens vers ce qui est bon pour eux dans les deux mondes, leur apportant la bonne nouvelle de l’Amour et de la Bonté du Seigneur et de l’au-delà béni qui les attend s’ils Lui obéissent. Il a également été un avertisseur et les a prévenus des conséquences de la poursuite de leurs désirs et de la désobéissance au Créateur. Les deux tactiques sont nécessaires pour encourager les gens vers une voie définie.
Ce verset nous rappelle le statut du Prophète (s). En cette période de célébration de sa naissance et de remerciement pour cette bénédiction envoyée à l’humanité, rappelons-nous également de son rôle comme décrit dans le Coran. Il est le dernier Prophète, pour tous les temps et tous les peuples à venir.
Sources : Shaykh Tabarsī, Tafsīr Majma’ al-Bayān; Āyatullāh Nāsir Makārim Shirāzī (Ed.), Tafsīr-e Namūneh.