وَلَقَدْ كَتَبْنَا فِي الزَّبُورِ مِنْ بَعْدِ الذِّكْرِ أَنَّ الْأَرْضَ يَرِثُهَا عِبَادِيَ الصَّالِحُونَ
Walaqad katabnā fiz-zabūri min ba‘didh-dhikri annal-ardhayarithuhā ‘ibādiyas-sālihūn
Et Nous avons certes écrit dans le Zabûr, après l’avoir mentionné (dans le Livre céleste), que la terre sera héritée par Mes serviteurs.
(Sūratul Anbiyā, No.21, Āyat 105)
Ce verset annonce la bonne nouvelle d’une récompense dans le monde pour les serviteurs vertueux d’Allah ‘azza wa-jall. Ils établiront un jour les lois d’Allah sur terre et seront ses héritiers.
Quelques mots à comprendre dans ce verset:
- Zabūr fait référence au livre des Psaumes donné à Nabī Dāwūd (a). Bien que le mot à l’origine signifie simplement un livre, il a été utilisé dans le Coran pour se référer spécifiquement au livre de Nabī Dāwūd. (Voir Q 4: 163, 17:55)
- Adh-dhikr signifie le rappel. Il a été utilisé dans le Coran pour se référer au livre donné à Nabī Mūsā (a) comme dans Q 21:48; les commentateurs du Coran disent qu’il se réfère ici au Tawrāt.
- Yarithuha vient du mot «waritha», c’est à dire hériter. Cela signifie entrer en possession de quelque chose sans nécessiter beaucoup de travail. Cela signifie également bénéficier des biens et des profits d’autrui. Dans un autre verset, Allah dit: Et les gens qui étaient opprimés, Nous les avons fait hériter les contrées orientales et occidentales de la terre que Nous avons bénies. (Q 7: 137)
Quelques questions qui peuvent surgir à la lecture de ce verset ont été répondues par les Tafāsīr:
- Pourquoi seulement ces deux livres sont-ils mentionnés dans ce verset? Il est possible que cela soit ainsi parce que Nabī Dāwūd incarnait un dirigeant qui gouvernait avec vérité et justice, alors que le peuple de Nabī Mūsā était l’exemple d’un peuple opprimé qui se souleva contre l’oppresseur et qui a rétabli ses lois dans le pays.
- Qui sont les serviteurs vertueux qui hériteront de la terre? Remarquons que ce mot est associé à “Mes serviteurs”, donc ce sont des personnes qui ont foi en Allah et qui se soumettent à Lui. Ils possèdent la connaissance et la vertu et sont actifs dans l’accomplissement de bonnes actions. Les personnes opprimées qui ont ces qualités précieuses seront celles qui hériteront de la terre. Shaykh Tabarsī dans Tafsīr Majma’ul Bayān cite un Hadith de l’Imam al-Bāqir (a) à propos de ces serviteurs vertueux : ‘Ils sont les compagnons d’Al-Mahdi à la fin des temps.’
De nombreux hadiths rapportés par des narrateurs sunnites et chiites affirment que le Saint Prophète (s) a parlé de l’établissement des lois de Dieu sur terre par un groupe de personnes sous l’autorité de l’Imam Al-Mahdi (a). Il a dit: Allah fera sortir de l’occultation, Al-Mahdi de ma famille et cela, juste avant le Jour du Jugement; même s’il ne devait rester qu’un seul jour dans la vie de ce monde, il répandra sur cette terre la justice et l’équité et éradiquera la tyrannie et l’oppression.
Il est intéressant de remarquer que l’héritage de la terre par les vertueux est mentionné dans les Psaumes, même jusqu’à aujourd’hui. Dans le Psaume 37, verset 9, il est dit: ‘Ceux qui font le mal seront retranchés, et ceux qui s’attendent à l’Éternel, ceux-là posséderont le pays.’ Et au verset 29: ‘Les vertueux posséderont la terre, et ils y demeureront à jamais.’
Inspirons-nous de ce verset pour prier afin d’être parmi ceux qui aideront l’Imam dans l’établissement des lois de Dieu sur terre. Il abolira complètement l’injustice et le malheur dont nous sommes témoins aujourd’hui et aidera l’humanité à vivre comme elle le devrait sur terre, dans la paix et l’harmonie.
Sources: Shaykh Tabarsī, Tafsīr Majma‘ul Bayān; Āyatullāh Nāsir Makārim Shirāzī (Ed.), Tafsīr-e Namūneh; http://www.shiapen.com/comprehensive/mahdi/in-prophetic-traditions.html; https://www.biblegateway.com/passage/?search=Psalm+37&version=NIV